BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Tuesday, October 9, 2012

Espiritualidad / Spirituality / Espiritualita

 ¿Qué es la espiritualidad? ¿Cómo se puede alcanzar un nivel maduro de espiritualidad? ¿Como una persona racional puede transformar su mente para entender lo abstracto?

What’s spirituality?  How can a mature level of spirituality be reached? How can a rational person transform her mind to understand what’s abstract?

Cosa é la espiritualita? Come se puó raggiungere in livello di maturitá spirituale? Come una persona razionale puó trasformare la sua mente per capire lo astratto?  

Para mí la espiritualidad es tanto racional como abstracta. La verdad en que se basa es racional, es un hecho real que se debe tomar como tal. La repercusión de este hecho en la eternidad y en lo que no se ve, es lo que se tienen que aceptar como abstracto.

For me spirituality is just as rational as it is abstract. The truth on which is based is rational, it’s a fact that needs to be taken as such. This fact’s repercussion on eternity and on what’s unseen is what needs to be accepted as abstract.

Per me espiritualita é cosi razionale come lo é  astratto. La veritá in cui si basa é razionale, é un fatto che si debe prendere come tale. La ripercuzione di questo fatto nella eternitá é in quello che non si vede si bisogna accettare come astratto.

El hecho es este: “18 Como bien saben, ustedes fueron rescatados de la vida absurda que heredaron de sus antepasados. El precio de su rescate no se pagó con cosas perecederas, como el oro o la plata, 19 sino con la preciosa sangre de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin defecto. 20 Cristo, a quien Dios escogió antes de la creación del mundo, se ha manifestado en estos últimos tiempos en beneficio de ustedes. 21 Por medio de él ustedes creen en Dios, que lo *resucitó y glorificó, de modo que su fe y su esperanza están puestas en Dios.” 1 Pedro 1:18-21

This fact is: “18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, 19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. 20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake. 21 Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.” 1 Peter 1:18-21

Il fatto é questo: “18 sapendo che non con cose corruttibili, con argento o con oro, siete stati riscattati dal vostro vano modo di vivere tramandatovi dai padri, 19 ma con il prezioso sangue di Cristo, come quello di un agnello senza difetto né macchia.20 Già designato prima della fondazione del mondo, egli è stato manifestato negli ultimi tempi per voi; 21 per mezzo di lui credete in Dio che lo ha risuscitato dai morti e gli ha dato gloria affinché la vostra fede e la vostra speranza siano in Dio.” 1 Pietro 1:18-21

Y su repercusión en la eternidad esto: “¡Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo! Por su gran misericordia, nos ha hecho nacer de nuevo mediante la resurrección de Jesucristo, para que tengamos una esperanza viva y recibamos una herencia indestructible, incontaminada e inmarchitable. Tal herencia está reservada en el cielo para ustedes, a quienes el poder de Dios protege mediante la fe hasta que llegue la salvación que se ha de revelar en los últimos tiempos.” 1 Pedro 1:3-5

And its repercussion in eternity is this: “Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you, who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.”1 Peter 1:3-5

E la sua ripercuzione nella eternitá é questa: “Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, che nella sua grande misericordia ci ha fatti rinascere a una speranza viva mediante la risurrezione di Gesù Cristo dai morti, per un’eredità incorruttibile, senza macchia e inalterabile. Essa è conservata in cielo per voi, che siete custoditi dalla potenza di Dio mediante la fede, per la salvezza che sta per essere rivelata negli ultimi tempi.” 1 Pietro 1:3-5

Si alguien me preguntara por pasos para alcanzar espiritualidad respondería: tener una relación personal con Dios. Eso es todo. Pero a veces los seres humanos necesitamos ayuda para concentrarnos en buscar a Dios. Hay tantas maneras, a mi me gusta cantar, a veces salmos, a veces otras canciones, están también las disciplinas espirituales de Richard Foster, donde en su libro Celebration of Discipline explica claramente que las discilinas en si no son nada, son solo una ayuda para concentrarnos en Dios. Como una ayuda para iniciar a entender el concepto de espiritualidad comparto tres pasos, basados en 1 de Pedro.

If someone would ask me for steps to reach spirituality I would answer: To have a personal relationship with God. That’s all. Although sometimes we human beings need help to focus on seeking God. There’re many ways, I like to sing, sometimes psalms, sometimes other songs, there’re also the spiritual disciplines of Richard Foster, where in his book Celebration of Discipline explains the disciplines in itself are nothing, they’re only a help to focus on God. As a help to begin to understand the concept of spirituality I share three steps, based on 1 Peter.

Se qualcuno mi chiedessi per I passi per raggiungere spiritualitá risponderei: avere unrapporto personale con Dio. E’ tutto. Anche se a volte, noi essere umani abbiamo bisogno di aiuto per concentrarci sul cercare Dio. Ci sono tante maniere, a me piace cantare, a volte salmi, a volte altre canzone. Ci sono le discipline spirituale di Richard Foster, di cui lui stesso disse non valgono niente da sole, loro sono solo un aiuto per concentrarci in Dio. Come un aiuto per iniziare a capire il concetto di spiritualitá condivideró tre passi, bassati su 1 Pietro.
1.    
     1. Vivir una buena vida agradable a Dios es lo minimo que debe hacer una persona que entiende el significado de llamarse a si mismo Cristiano:
En efecto,
«el que quiera amar la vida
    y gozar de días felices,
que refrene su lengua de hablar el mal
    y sus labios de proferir engaños;
11 que se aparte del mal y haga el bien;

    que busque la paz y la siga.” 1 Pedro 3:10-11

2.    Aspirar tener una buena conciencia delante de Dios, no significa solo hacer el bien, debe nacer de una intimidad con Dios. Tratar al máximo de reconocer a Dios en todas las áreas de nuestra vida. Agradeciéndole por su mano presente, y también percibiendo su presencia que nos busca, que nos llama a una relación personal con El. Tanto en la rutina diaria como en tu pieza con la puerta cerrada a llave, tener una vida secreta con el Padre, una intimidad con el Hijo, y una comunión en el Espíritu Santo.

21 la cual simboliza el bautismo que ahora los salva también a ustedes. El bautismo no consiste en la limpieza del cuerpo, sino en el compromiso de tener una buena conciencia delante de Dios. Esta salvación es posible por la resurrección de Jesucristo, 22 quien subió al cielo y tomó su lugar a la *derecha de Dios, y a quien están sometidos los ángeles, las autoridades y los poderes.”1 Pedro 3:21-22

3.    Entender el mensaje fundamental de la Biblia: que Dios nos ama, y atravez de Jesus podemos tener una relación personal con El!
24 Porque
«todo *mortal es como la hierba,
    y toda su gloria como la flor del campo;
la hierba se seca y la flor se cae,
25     pero la palabra del Señor permanece para siempre.»
Y ésta es la palabra del evangelio que se les ha anunciado a ustedes.
Por lo tanto, abandonando toda maldad y todo engaño, hipocresía, envidias y toda calumnia, deseen con ansias la leche pura de la palabra, como niños recién nacidos. Así, por medio de ella, crecerán en su salvación, ahora que han probado lo bueno que es el Señor.” 1 Pedro 1:24-25; 2:1-3

Y si aun lo encuentras complicado, entonces empieza asi: Ora, conversando con Jesus, luego, ora los salmos, y luego canta los salmos. No digo todos, algunos.

1.       T olive a good life, honorable to God is the mínimum a person who understands the meaning of call herself a Christian oughts to do:
10 For,
“Whoever would love life
    and see good days
must keep their tongue from evil
    and their lips from deceitful speech.
11 They must turn from evil and do good;

    they must seek peace and pursue it.

2.       Seek a good conscience towards God, doesn’t mean just to do goodness, it must be born from an intimacy with God. Try our hardest to recognize God in all the areas of our life. Giving thanks for the presence of his hand, and also perceiving his presence pursuing us, calling us to a personal relationship with Him. In your daily routine as on your bedroom with the door closed, to have a secret life with the Father, intimacy with the Son, and communion in the Holy Spirit.

21 and this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, 22 who has gone into heaven and is at God’s right hand—with angels, authorities and powers in submission to him.” 1 Peter 3:21-22


3.       To understand the Bible’s foundamental message: That God loves us, and through Jesus we can have a personal relationship with Him!

24 For,
“All people are like grass,
                 and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
25     but the word of the Lord endures forever.”
And this is the word that was preached to you.
Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, now that you have tasted that the Lord is good. 1 Peter 1:24-25; 2:1-3

And if you still find it complicated, then start this way: Pray, talking with Jesus, then, pray psalms, and then sing the psalms. I don’t say all of them, some of them.

      1.       Vivere una vita buona e piacevole a Dio é lo minimo che debe fare un apersona che capisce il significato di chiamarsi a se stesso Cristiano:
10       Infatti:
«Chi vuole amare la vita e vedere giorni felici, trattenga la sua lingua dal male e le sue labbra dal dire il falso;
11 fugga il male e faccia il bene; cerchi la pace e la persegua.” 1 Pedro 3:10-11

2.       Cercare di avere una buona conscienza davanti a Dio, non significa solo fare il bene, debe nascere dalla intimitá con Dio. Probare al massimo di riconoscere al Signore in tutte le aree della nostra vita. Ringraziandolo per la sua mano su di noi, ed anche percivendo la sua presenza cercandoci, e chiamandoci ad un rapporto personale con Lui. Tanto giorno per giorno come nella tua stanza con la porta chiusa, avere una vita segreta col Padre, intimitá col Figlio, ed una communione nello Spirito Santo.

21 Quest’acqua era figura del battesimo (che non è eliminazione di sporcizia dal corpo, ma la richiesta di una buona coscienza verso Dio). Esso ora salva anche voi, mediante la risurrezione di Gesù Cristo, 22 che, asceso al cielo, sta alla destra di Dio, dove angeli, principati e potenze gli sono sottoposti.”    1 Pietro 3:21-22

3.       Capire il messagio fondamentale della Bibbia: Che Dio ci ama, e tramite Gesú possiamo avere un rapporto personale con Lui!
 24 Infatti,
«ogni carne è come l’erba, e ogni sua gloria come il fiore dell’erba. L’erba diventa secca e il fiore cade,
25 ma la parola del Signore rimane in eterno»
.
E questa è la parola della Buona Notizia che vi è stata annunciata.
Sbarazzandovi di ogni cattiveria, di ogni frode, dell’ipocrisia, delle invidie e di ogni maldicenza, come bambini appena nati, desiderate il puro latte spirituale, perché con esso cresciate per la salvezza, se [davvero] avete gustato che il Signore è buono.” 1 Pedro 1:24-25; 2:1-3

E se ancora lo trovi complicate, allora inizia cosi: Prega, parlando con Gesú, dopo prega i salmi, e poi canta i salmi. Non dico tutti, qualche.

Thursday, September 20, 2012

Llena del Espiritu / Full with the Spirit / Piena dello Spirito

He notado que son más personas de las que pensaba que leen mi blog. Gracias! Por un tiempo pense que mis pensamientos eran demasiado cortos, no dignos del tiempo de las personas. Pero si ustedes continuan a leer, significa que algo de bueno hay en ellos. Ha sido un año largo, pero esta manana, me desperte llena del Espiritu Santo, mas que qualquier otro dia de este año. El puso en mi boca una cancion que solia cantar quando era perquena.

"Quiero cantar, cantar, cantar,
Quiero gritar, gritar, gritar, 
Quiero cantar, quiero gritar Gloria a Dios!

Y cuando al fin yo pueda estar
En su presencia me voy a gozar, 
Voy a cantar, voy a gritar Gloria a Dios!"

Esta canción me hizo pensar que nuestro diario pensar no debe ser solo "quiero vivir cada día pensando en el Señor, EN VEZ deberia ser: quiero vivir casa dia para finalmente llegar a al presencia del  Señor, y en ese día ser encontrada lista pensando en El."Asi que vivamos con nuestros ojos enfocados en la eternidad!


I just realized that more people than I thought checks my blog. Thank you! For a while I thought my thoughts were too short, not worthy of poeple's time. But if you keep coming back, it means something good must be on them. it's been a long year, but this morning, I woke up feeling full of the Holy Spirit, more than any other day of this year. He put a song on my mouth, a song I used to sing when i was little:

"I want to sing, sing, sing,
I want to yell, yell yell,
I want sing, I want to yell Glory to God!

And when I finally I can be
In His presence I will rejoice,
I'm gonna sing, I'm gonna yell Glory to God"

This song made me think that our everyday thought should not just be "i want to live every day thinking of the Lord, BUT I should be: I want to live everyday to finally arrive to the presence of the Lord, so that on that day I will be found ready thinking of Him." So let's live with our eyes focused on eternity!


Mi sono resa conto che ci sono piú persone a guardare il mio blog di quello che pensavo. Grazie! Per un pó pensai che i miei pensieri erano troppo brevi, non degni del tempo delle persone. Ma se voi continuate a leggergli, allora vuol dire che qualcosa di buono cé' in loro. É stato un anno lungo, questa mattina peró, mi sono svegliata piena dello Spirito Santo, piú che qualsiasi altro giorno di questo anno. Lui ha messo nella mia bocca un cantico que cantavo quando ero piccola. 

"Voglio cantare, cantare, catare,
Voglio gridare, gridare, gridare,
Voglio cantare, voglio gridare Gloria a Dio!

E quando finalmente possa stare
nella sua presenza gioiró 
Canteró, grideró Gloria a Dio!"

Questa canzone mi ha fatto pensare che il nostro pensiero di ogni giorno non deve essere solo "voglio vivere ogni giorno pensando al Signore, INVECE dovrebbe essere: voglio vivere ogni giorno per finalmente arrivare alla presenza del Signore, e in quel giorno essere trovata pronta pensando a Lui." Quindi viviamo con i nostri occhi appuntando alla eternitá!

Thursday, June 7, 2012

hojas/ leafs/ foglie


Siempre he dicho no debemos ser como hojas que se dejan llevar por el viento, sino que debemos ser firmes gracia a nuestros absolutos (creencias y valores) para que cuando venga el “tornado de los cambios” no nos lleve donde quiera, y nos mantengamos firmes en quienes somos.

I’ve always said we shouldn’t be like leafs carried by the wind, instead we should be firm thanks to our absolutes (believes and value) so that when the “tornado of change” comes doesn’t take us wherever and we can stand still on who we are.

Ho sempre detto non dobbiamo essere come foglie cheil vento si ci porta da ovunque, invece dobbiamo essere forte grazie ai nostri assoluti (credi e valori) cosi quando ci arriva il “tornado dei cambi” non ci porta da ovunque, ma rimaniamo chi siamo.


Pero si pensamos, al mismo tiempo podemos pensar de nosotros mismos como hojas que vuelan con el viento por este mundo, porque no pertenecemos aquí, al menos los que creemos en Jesucristo. Nuestra casa está en el cielo. Entonces, pensamos que sí, somos extranjeros, somos hojas que van de aquí para allá. Hay una diferencia sí. Como hojas, pertenecemos a un árbol específico, que representa el Reino de Dios, el cuerpo de Cristo, la familia de Dios, la familia en Cristo. Entonces tenemos raíces firmes en ese árbol, raíces que son nuestros valores absolutos.

If we stop to think though, on the same time we could think of ourselves as leafs that fly on the wind in this world, because we don’t belong here, at least those of us who believe in Jesus Christ. Our home is in heaven. Then, we think yes, we’re strangers, we’re leafs that go from one point to another. There’s a difference though. As leafs, we belong to a specific tree, which represents the Kingdom of God, the body of Christ, the family of God, the family in Christ. Then we have firm roots on that tree, roots that are our absolute values.

Se ci fermiamo a pensare su questo, allo stesso tempo possiamo pensare da noi come foglie che volano nel vento in questo mondo, perche non apparteniamo qui, al meno quelli che crediamo in Gesú Cristo. La casa nostra e’ in cielo. Quindi, pensiamo si, siamo estranieri, siamo foglie che vanno da ovunque. Cé’ una differenza pero’. Come foglie, apparteniamo ad un albero specifico, il cui rappresenta il Regno di Dio, il corpo di Cristo, la famiglia di Dio, la famiglia in Cristo. Quindi abbiamo radice forte in quel albero, radice che sono i nostri valori assoluti.


A los ojos de cualquiera, estos dos pensamientos podrían ser opuestos, pero si se lee la explicación, se encuentra la coherencia. El primer pensamiento es más fácil, más lógico. En vez el segundo es más abstracto, mas ambos dicen lo mismo. Porque una cosa es abstracta no quiere decir que no sea verdad. El verdadero entendedor no puede temer a lo abstracto. Ojo, porque algo sea abstracto no significa es relativo, por ejemplo el segundo pensamiento compartido, entrega una idea absoluta.

On the eyes of anyone these two thoughts could seem opposites, but if the explanation is read the coherence is found. The first thought is easier, more logic. The second instead is more abstract, but both of them say the same. Just because something is abstract it doesn’t mean it isn’t true. The true knower can’t be afraid of what’s abstract. Attention though, just because something is abstract it doesn’t mean it’s relative, take the second thought shared as an example, it conveys an absolute idea.

Negli occhi di qualsiasi persona questi pensieri potrebeno sembrare oposti, se la spiegazzione e letta la coerenza e’ trovata. Il primo pensiero e piú semplice, piú logico. Il secondo é piú  astratto invece, tutte due dicono lo stesso peró. Soltanto perche una cosa sia astratta non significa non é vera. Il vero studioso non puó avere paura di quello che é astratto. Attenzione pero’, soltanto perche una sia astratta on significa é relativa, pendete il secondo pensiero condiviso come essempio, trasmette una idea assoluta.

Thursday, April 12, 2012

Dios, sabiduria y amor / God, wisdom and love / Dio, saggieza ed amore

Este blog ha sido para testimoniar del amor de Dios. En este tiempo en Italia Dios me ha presentado a una persona especial, de quien me he enamorado. Comparto con uds. sus pensamientos de sabiduria en este articulo que escribio:



"Donde esta Dios cuando muere un niño?

Veo el mundo dando vuelas, a menudo me dan patadas. Veo personas vestidas en modo extraño que se mueven combatiendo entre ellas y tratando de botarme en una especia de tela de araña. Algunos de las personas a mi alrededor gritan como locos. Soy un balón de futbol y no me gusta mi mundo, no tiene sentido.

Veo las hermosas trayectorias del balón de futbol cuando viene tocado de los campeones de Europa, ellos se mueven en perfecta armonía y el espectáculo es fantástico. Los fans disfrutan de un espectáculo fantástico. Soy una cámara de video dentro del campo de juego y me gusta mi mundo, todo tiene un sentido.

Dos visiones distintas, dos conclusiones distintas. Un paralelo para hablar de diferentes perspectivas como aquella de Dios y de los hombres.

Veamos ahora en una síntesis extrema como la Palabra de Dios responde a la pregunta contenida en el título.

Dios es eterno y haces las cosas en una manera perfecta. Tu puedes creer o no, pero asi es, no existen medidas entre medio. Su perspectiva de la humanidad es una cosa che usa un arco temporal tan grande  que poco lo conocemos: la eternidad; al contrario el hombre no vive mas de unas pocas decenas de años y por lo tanto evalúa las cosas en un periodo limitado, como el balón que juzga el sentido de las cosas basado en su percepción personal.

Ahora, si realmente quieres conocer el sentido de las cosas, anda a Dios, El quiere solo tu fe. Entenderás además, todo aquello que necesitas saber para vivir eternamente, si he escrito eternamente, la misma palabra usada de Jesús cuando vino a la tierra." ~Claudio B. 

This blog has been to testify of God's love. On this time in Italy God has introduced me to a special person with whom I've fallen in love. I share with you his thoughts of wisdom on this article he wrote:

Where’s God when a child dies?

I see the world rolling up and down, frequently I get kicked. I see people dressed on a weird way who move fighting with each other and trying to dump me on something like a spider web. Some of the people around me yell like crazy. I’m a soccer ball and I don’t like my world, it doesn’t make sense.

I see the beautiful way the ball follows after is kicked by the European soccer champions, they move on perfect harmony and the show is fantastic. The fans enjoy a wonderful show. I’m a video camera in the game field and I like my world, everything makes and has a sense.

Two different worldviews, two different conclusions. A parallel to speak of different perspectives as God’s and mankind’s.

Let’s see now, in an extremely summarized way how God’s word answers the question presented on the title.

God’s eternal and does things in a perfect way. You can believe or not, but it is how it is, there are not measures in between. His perspective for humanity is something that wears a time arch so big that we little know of: eternity; in the other hand man doesn’t live longer than a few decades and therefore assess things in a limited time period, just like the soccer ball that judges the sense of things based on its personal perspective.

Now, if you really want to know the sense of things, go to God, He just wants your faith. You will also understand everything you need to know to life in eternity, yes I have written the same word used by Jesus when He came to earth ~Claudio B. 


Questo blog e' stato per testimoniare del amore di Dio. In questo tempo in Italia Dio mi ha presentato una persona speciale di chi mi sono innamorata. Condivido con voi i suoi pensieri di saggieza in questo articolo che ha scritto:

Dov'è Dio quando muore un bambino?


Vedo il mondo rotolando, spesso mi prendono a calci. Vedo persone vestite in modo strano che si muovono combattendo tra di loro e cercando di buttarmi in una specie di ragnatela. Alcune persone che mi circondano gridano come pazzi. Sono un pallone da calcio e il mio mondo non mi piace, non ha senso.

Vedo le bellissime traiettorie del pallone quando viene calciato dai campioni d'Europa, loro si muovono in armonia perfetta e lo spettacolo è fantastico. I tifosi si stanno gustando uno spettacolo fantastico. Sono una telecamera a bordo campo e il mio mondo mi piace, tutto ha un senso.

Due visioni diverse, due conclusioni diverse. Un parallelo per parlare di differenti prospettive come quelle di Dio e degli uomini.

Vediamo ora in estrema sintesi come la Parola di Dio risponde alla domanda contenuta nel titolo.

Dio è eterno e fa le cosa in una maniera perfetta. Tu puoi crederci oppure no, ma è così, non esistono mezze misure. La sua prospettiva per l'umanità è qualcosa che investe un arco temporale così grande che poco conosciamo: l' eternità; al contrario l'uomo non vive che poche decine di anni e quindi valuta le cose in un periodo di tempo circoscritto, proprio come il pallone che giudica il senso delle cose in base alla sua personale prospettiva.

Ora, se vuoi realmente conoscere il senso delle cose, vai a Dio, egli vuole solo la tua fede.
Capirai oltre a ciò, tutto quello che hai bisogno di sapere per vivere eternamente, si ho scitto eternamente la stessa parola usata da Gesù quando venne sulla Terra ~Claudio B.



Tuesday, March 6, 2012

El por que de Esperar / The why of Waiting / Il per che di Aspetare



Mientras escucho una canción que solíamos cantar en la Universidad, en el tiempo de devocional, me pierdo en mis recuerdos. Recuerdos de un tiempo en el que era completamente segura de siempre dar gloria a Dios, sintiéndome fuerte para enfrentar qualquier desafío que pudiera encontrar en el campo de misiones. Estaba lista para ir, solo esperaba al Señor que me enviara, que me dijera Es tiempo! Tres años más tarde no podía comprender por qué aun no era el tiempo de partir. Entiendo ahora, cuando considero como los padres ahorran dinero para enviar a sus hijos a colegios, se preparan para ese día, están dispuestos a hacer cambios en sus rutinas para pasar a dejar o a recoger a sus niños de la escuela, se han preparado para ese día, pero saben, que una vez que su pequeño bebe inicie la escuela dejara de ser un bebe e iniciara el proceso de crecer. Al mismo tiempo, el sistema de educación esta dividido en escuela básica y media, ambas divididas a su vez en diferentes grados. Asi como hay un grado para cada anno en el programa de educación, hay un tiempo para todo en la vida de una persona.

As I listen to a familiar song, one we used to sing in chapel at college, I face up with reminiscence. Memories from a time when I was fully convinced I would always give glory to God, feeling strong enough to face whatever challenge I could find on the mission field. I was ready to go, just waiting for the Lord to send me, to tell me It’s time! Three years after, I couldn’t understand why it still wasn’t time to go. I understand now, when I think on how parents save up money to send their children to school, they have prepared for that day, they are willing to alter their daily routines in order drop off and pick up that kid from school, but they know, that once their little baby starts school, will stop being a baby and will begin the process to grow. At the same time the school education program is divided in Elementary and secondary school. Each one of those is divided in different grades. Just as the there is a grade for each year in the education system, there is a time for everything in a person’s life.

Mentre ascolto una canzone conosciuta, una che frequentemente cantabamo in universita’ in un incontro di lode, mi rincontro con tanti ricordi. Ricordi di un tempo nell che era compietamente convinta di sempre dar gloria a Dio, sentendome forte per affrontare qualsiasi sfida che potessi incotrare nel campo di missione. Ero pronta per partire, solo aspetavo che il Signore mi inviasse e mi dicesse E’Tempo! Tre anni doppo non riuscivo a capire per che non era ancora tempo per partire. Ora capisco pero’, quando guardo genitori risparmiare soldi per inviare i suoi figli in scuole, si preparanno per quel giorno, sono disposti ad alterare le loro vite di ogni giorno per portargli e prendergli dalla scuola. Loro sanno pero’, che una volta il loro figlio va in scuola non sara’ piú un bambino, ma iniziera’ il processo di crescere. Allo stesso tempo il systeme di educazione e’diviso in scuola elementaria, media e superiore, ogni una divida alla volta in diversi livelli. Cosi come cé’ un livello per ogni anno nel systema educativo, cé’anche un tempo per ogni cosa nella vita d’una persona.

Me encuentro ahora en el campo de misiones. Estoy aquí de ya siete meses. Lo que he vivido ha sido agridulce. Tan dulce que el Señor me ha dado amor como nunca lo imagine en siete cortos meses. Pero también desafíos tan amargos de dinámica y de carácter financiero que entiendo que el tiempo de espera era para protegerme, porque no estaba preparada para afrontar estas cosas. Ahora, las afronto, aunque si son difíciles soy capaz de crecer a través de ellas.

I’m now in the mission field. I’ve been here for seven months now. What I’ve lived has been bitter sweet. So sweet that the Lord has given me love as I never imagined he would in short seven months. But also so bitter “dynamic” challenges and financial struggles that I understand now that the waiting time was to protect me, for I was not ready to face these things. Now, I face them, although they’re hard I’m able to grow through them.  

Sono ora nel campo di missione. Sono qui da sete messi. Le cose visute sono estate agridolce. Cosi dolce che il Signore mi ha donnato amore come mai lo avrei immaginato in sete brevi messi. Ma anche sfide cosi agrie relative a dinamiche e sfide finanziere, che capisco per che cé’ stato un tempo di aspetare, per proteggermi, perche non ero pronta  per affrontare queste cose. Ora, gli affronto, anche se sono difficile riesco a crescere traverso loro.

Creo que la sabidura del Senor es un Tesoro precioso. Quiero perseguirlo mas. Extrano a mi familia y a mis amigos. Extrano los buenos tiempos en que en unidad orábamos e intercedíamos por las naciones. Aunque lejos, vamos de nuevo, juntos, intercedamos por las naciones.

I believe the Lord’s wisdom is a precious treasure. I want to pursue it more. I miss my family and I miss my friends. I miss the good times when together we prayed and interceded for the nations.  Although far away, let’s again, together, intercede for the nations.

Penso che la sagiezza del Signore e’un Tisoro prezioso. Voglio cercarlo di piu’. Mi manca la mia famiglia ed i miei amici. Mi mancano i belli tempi quando insieme pregavamo e intercedevamo per le nazione. Anche se lontani, dai, dinuovo insieme, intercediamo per le nazione.

Tuesday, February 7, 2012

Leccion de invierno/ Winter lesson /lezione di inverno




Uno, dos, tres días de nieve. Aun cuatro, cinco, seis, y ya va una semana. Aun neva en el lugar donde estoy. Una nueva semana ha comenzado y continua a nevar. Todo está blocado, porque el hielo se ha tomado el control de las calles. Es difícil y peligroso manejar así, pero sin auto es imposible trasladarse de un punto a otro. Hay personas queridas mías que no veo de hace ya una semana y parece que será aun una segunda. Es extraño pensar que aunque no estamos lejanos los unos de los otros, es naturalmente imposible vernos. Hay cosas en la vida más grandes que nosotros mismos, y a veces cosas tan frágiles y pequeñas como un copo de nieve se pueden apoderar de nuestras rutinas. Hay una lección que puedo aprender de esta invasión de nieve: No puedo jamás olvidar cuan vulnerable la vida en la tierra es. Con vida no me refiero a los latidos de nuestros corazones, si no al tiempo que tenemos y a las realidades que conocemos. Sin embargo, soy bendecida de ser amiga del Rey del mundo, universo y vida. Soy aun más bendecida al estar enamorada de Su hijo, quien al mismo tiempo es mi guía. El, Jesucristo, me recuerda que debo siempre ser humilde, y vivir cada presente con un corazón agradecido, regocijándome sin cesar.




One, two, three days of snow. Still four, five, six, and it’s been a week. It’s still snowing in the place where I’m at. A new week has begun and it continuous to snow. Everything is blocked, because the ice has taken control of the streets. It’s hard and dangerous to drive a car. Without a car though, it’s impossible to move from one place to another. There’re people dear to me who I haven’t seen for a week, and it seems that it’ll be at least another week. It’s a weird feeling to know that although we’re not far from each other, it’s naturally impossible to see each other. There’re things in life bigger than our selves, and sometimes things as fragile and small as a snow flake can overpower our human routines. There is a lesson I can learn from this snow invasion: I can’t ever forget how vulnerable life on earth is. By life I don’t mean whether our hearts bit or not, I mean the time we have and the realities we know. However, I’m blessed to be friend with the King of the world, universe and life. I’m even more blessed to be in love with His son, who is at the same time my guidance. He, Jesus Christ, reminds me that I need to be humble always, and live each present with a thankful heart, rejoicing ceaselessly.

Uno, due, tre giorni di neve. Ancora cuatro, cinque, sei, gia una settimana. Ancora nevica nel posto dove mi trovo. Una nuova settimana inizia e con lei continua a nevicare. Tutto si ha bloccato, perche il giaccio ha preso il controllo delle strade. E’dificile e pericoloso trasladarsi in macchina. Senza macchina e’ impossibile trasladarsi in questo posto. Ci sono delle care persone miei che non vedo gia’ d’una settimana e sembra che ci sara’ una seconda. E’stranno pensare che anche se non siamo lontani tra noi, e’ naturalmente impossibile vederci. Ci sono delle cose nella vita piu’ grande di noi, ed allo stesso tempo cose cosi fragile e piccole come un fiocco di neve possono apotentarsi dei nostri impegni di ogni giorno. Cé’una lezione di imparare da questa invasione di neve: No posso mai dimenticare quanto vulnerabile e’ la vita nella terra. Con vita non intendo i batite dei nostri cuori, ma al tempo che abbiamo ed alle realta’ che ne conosciamo. Sono benedetta pero’di essere amica del Re del mondo, universo, e vita. Sono benedetta ancora di piu’ all essere innamorata del Suo figlio, chi e’anche il chi mi guida. Lui, Cristo Gesu’, mi riccorda che devo sempre essere umile, e vivere ogni presente con un cuore che ringrazia, e che abita nella giogia sempre.

Wednesday, December 21, 2011

Yes-No / Si-No


This year I spent my first birthday in Italy. Someone dear to me suggested it would surely be an amazing experience. It was indeed, it was my first birthday on the country that for me represents my mission field. Years ago I critiqued a missionary friend who after being only 5 months on the field, bought a plane ticket to go home for a weekend to spend his birthday. I thought shouldn’t he/she celebrate it on the mission field and that be the most joyous thing? Here in Italy we had a Christmas party at church on the evening of my birthday. During the day I had chores and ministry related things to do. At the end of the day I thought wow, it was the first birthday I spent fully serving others. What I once thought of, now I had to live it. I’m thankful for it, I’m thankful I was not a moment alone on my birthday. It makes me think that the things we think and the opinions we have are important just like our yes and our no, and then I think of the words find in James 5:12 “…Let your “Yes” be yes, and your “No,” no…”

Este año pase mi primer cumpleaños en Italia. Alguien querido/a para mi sugirió seguramente seria maravilloso. Y así lo fue, fue mi primer cumpleaños en el país que para mi representa mi campo misionero. Años atrás critique a un amigo/a misionero/a que después de 5 meses en el campo misionero se compro un pasaje en avión para en un fin de semana ir a su casa a celebrar su cumpleaños. Pensé, no debería el/ella celebrarlo en el campo misionero y eso ser los mas hermoso? Aquí en Italia tuvimos una fiesta de navidad en la iglesia en la tarde de mi cumpleaños. Durante el día tuve responsabilidades y actividades relacionadas con el ministerio. Al final del día pensé wow, fue el primer cumpleaños que paso sirviendo todo el día a otros, lo que una vez pensé, ahora lo tuve que vivir. Estoy agradecida, agradecida que no estuve ni un momento sola en mi cumpleaños. Me hace pensar que las cosas que pensamos y las opiniones que nos formamos son importantes tal como nuestro si y nuestro no, y luego pienso a las palabras del libro de Santiago 5:12 “…Que tu “Si” sea si, y tu “No,” no…”

Questo anno passai il mio primo compleanno in Italia. Qualcuno caro/a per me mi suggerii sicuramente sarebbe molto speciale. E cosi e’ stato, fu il mio primo compleanno nel paese che per me rapresanta il mio campo missionario. Qualche anni fa criticai un amico missionario che doppo 5 messi nel campo missionario si comprai un biglieto aereo per andare a casa a celebrare il suo compleanno. Pensai, non dovreva lui/lei cellebrarlo nel campo missionario e quello essere lo piu bello? Qui in Italia abbiamo avuto una festa di Natale nella sera del mio compleanno. Nel giorno ebbi attivita’ e responsabilita’relative al ministero . Alla fine del girono pensai wow, fu il mio primo compleanno che passai servendo tutto il giorno con gli altri, quello che una volta pensai, ora ho dovuto di vivirlo. Sono grata, grata che non sono stata nessun momento da sola nel mio compleanno. Mi fa pensare che le cose che pensamo y le opinione che abbiamo sono importante tale come i nostri si e i nostri no, poi ne penso alle parole del libro di giaccomo 5:12 “...Che tu “Si” sia si, ed il tuo “No,” no...”